Меню сайта

Категории каталога
Статьи о фильме из печатных изданий [22]
Справочная информация о фильме [9]
Статьи о мультфильме "Кин-дза-дза" [9]
Психологический разбор фильма [0]
Творчество по мотивам фильма [3]

Мини-чат

Наш опрос
Оцените наш сайт
Всего ответов: 125

Главная » Статьи » Справочная информация о фильме

Диалоги из фильма - 1-я серия (+)
КИН-ДЗА-ДЗА

Диалоги из фильма 


1 серия

Ку...
Ы...

* * *
МАШКОВ: Привет.
ЛЮДМИЛА: Привет. Что новенького?
МАШКОВ: У Манохина на объекте трубы лопнули.
ПЕВИЦА (по телевизору):
«…Вот она какая -
Одесситка!
Пылкая, живая
Одесситка
Пляшет и поёт,
Поцелуи раздаёт
Тем, кто весело живёт».
МУЖСКОЙ ХОР (по телевизору):
«Мама, мама, что мы будем делать,
Когда настанут зимни холода?
У тебя нет теплого платочка,
У меня нет зимнего пальта...»

МАШКОВ: Как отличник?
ЛЮДМИЛА: Гуляет отличник... Вовка! За хлебом сбегай, я забыла, а?.. Да, — и макароны захвати.

* * *
ГЕДЕВАН: Товарищ, там человек говорит, что он инопланетянин, надо что-то делать.
МАШКОВ: Звони в 03.
ГЕДЕВАН: Я-то позвоню, только он почти босой. Простудится.

* * *
МАШКОВ: Здравствуйте!
СТРАННИК: Здравствуйте. Извините, плохо пахну. Холодно. Это я в железном ящике взял.
МАШКОВ: Молодец.
СТРАННИК: Друг! Скажите номер вашей планеты в Тентуре? Или хотя бы номер галактики в Спирали? А то я перепутал контакты и теперь не могу вернуться домой.
МАШКОВ: Не знаем мы номер. Забыли, родной. Вот сейчас парнишка сбегает в справочную позвонит, а мы его подождём в булочной с тобой, идёт?
ГЕДЕВАН: А это оденьте пока...
СТРАННИК: А, спасибо... Слушайте, друзья. Не надо булочной, не надо справочной! Вот моя планета... Узм, 247 в Тентуре, галактика Бета в Спирали. Вот машинка перемещения в пространстве... Так какой контакт мне нажимать, чтобы домой переместиться? Ведь время относительно, это-то вы понимаете?
МАШКОВ: Значит, такое предложение. Сейчас мы нажимаем на контакты и перемещаемся к вам. Но если эта машинка не сработает, тогда уж вы с нами переместитесь, куда мы вас переместим, идёт?
СТРАННИК: Нет, нельзя... Надо знать...
МАШКОВ: Да можно... родной...

* * *
МАШКОВ: А ты что видишь? А?
ГЕДЕВАН: Песок...
МАШКОВ: Значит, сработала эта хреновина... А этот козёл-то, с дырочками, там что ли остался? Спокойно, спокойно только... Солнце есть, песок есть, притяжение есть. Где мы? Мы на Земле. Или...
ГЕДЕВАН: Или?
МАШКОВ: Нет, давай будем считать, что мы на Земле, в какой-то пустыне... Так? Каракумы? А? Какие у нас ещё пустыни?
ГЕДЕВАН: Гоби, Сахара...
МАШКОВ: Ну я же сказал, что у нас!
ГЕДЕВАН: Ну у нас ещё Кызылкумы.
МАШКОВ: Нет. Давай будем считать, что это Каракумы. А? Значит так... Солнце на западе... Значит, Ашхабад там. Понял? Пошли. Пошли-пошли!..

* * *
ГЕДЕВАН: Товарищ! А вас как зовут?
МАШКОВ (без особой теплоты, но и без особого раздражения): Владимир Николаевич.
ГЕДЕВАН: А меня — Гедеван.
МАШКОВ (с иронией): Очень приятно...

* * *
МАШКОВ: У тебя в портфеле бутылка... Вино?
ГЕДЕВАН: Не-е, уксус виноградный. И ещё зелень есть, киндза.
МАШКОВ (с иронией): Хорошо живём.
ГЕДЕВАН: Владимир Николаевич, а вы не помните, какой номер назвал тот, у которого мой носок остался?
МАШКОВ (мрачно): Нет.
ГЕДЕВАН: А может быть мы на той планете, откуда он к нам переместился?
МАШКОВ: Слушай, скрипач! Как бы мы ни гадали, всё равно ж ни хрена не выясним. Вот выбрали направление, и идём. Нам главное до воды добраться. Ясно?
ГЕДЕВАН: Владимир Николаевич, я тапочки хочу надеть.
МАШКОВ (срываясь на крик): Ну одень!
ГЕДЕВАН (громко, с долей капризности): Тогда вы остановитесь!

* * *
ГЕДЕВАН: Который час?
МАШКОВ: Четыре.
ГЕДЕВАН: Ночи?
МАШКОВ: Ночи... Опаздываешь?
ГЕДЕВАН: Неудобно получилось... Звонил с аэропорта, сказал, через час буду. А сам вот...
МАШКОВ: В консерватории учишься?
ГЕДЕВАН: Не, чужая. Профессора Рогозина. Он у нас шефский концерт давал, а потом они скрипку забыли в самолёт положить.
МАШКОВ: Банкет?
ГЕДЕВАН: Не, обед...
МАШКОВ: А-а... Сам из Тбилиси?
ГЕДЕВАН: Из Батуми. Думал, скрипку отдам, ещё на электричку успею. Я в Иваново учусь, в текстильном.
МАШКОВ: Ага...
ГЕДЕВАН: Так сперва я в МГИМО сдавал, институт международных отношений, но там мне сказали, что ещё не...
МАШКОВ: Тихо!

* * *
МАШКОВ: Э! Э-э! [Стой! Sit down!]

* * *
БИ (приветствует незнакомцев): Ку!
ГЕДЕВАН (шепчет Машкову): Человек...
УЭФ (приветствует незнакомцев): Ку!
ГЕДЕВАН (робко здоровается в ответ): Ку!
МАШКОВ: Здрасьте...
УЭФ (провозглашает): Кууу!
МАШКОВ (Гедевану): Капстрана...
УЭФ и БИ (поют): Ку! Ку! Ку! Ку! Ку! Ыыыыы! Ку! Ку! Ку! Ку! Ку! Ку! Ку! Ыыыыы!
МАШКОВ (Гедевану): Иностранным владеешь?
ГЕДЕВАН: Английским. Французским слабо.
МАШКОВ: Скажи им, что денег нет. Ну скажи, им платить же надо!
ГЕДЕВАН: Gentlemen, sorry! We haven’t money… now!
УЭФ (тоном, каким говорят «мы-то думали, а они-то оказались»): Ку...
МАШКОВ (излишне громко): Здравствуйте! Мы наши туристы, отстали от группы. Подбросьте нас до города, а там мы как-нибудь уже сами... Переводи.
ГЕДЕВАН: Do you speak English?
УЭФ (угрюмо): Куу?
ГЕДЕВАН: Парле франсе?
БИ (примирительно): Ку.
МАШКОВ: Здрасьте.
ГЕДЕВАН: Do you speak English? Парле франсе?.. Шпрехен зи... дойч?
БИ (непонимающе): Ку… (Показывает одночатловую монету.) Чатл!
МАШКОВ: Нет денег. И деньги, и документы, и валюта — всё осталось у экскурсовода. Ну так получилось... Отошли на секундочку - и затерялись в песках.
БИ (сердито): Кю.
МАШКОВ (Уэфу): На. Тёплое.
УЭФ (Гедевану): Ку.
ГЕДЕВАН: Извините, что?
УЭФ (с улыбкой поясняет): Ку!
ГЕДЕВАН: Шапку хотите? Пожалуйста... Это чужая, я не могу дать... Там ничего нету.
МАШКОВ: Открой...
ГЕДЕВАН: Это не вино, это уксус.
БИ (Уэфу, радостно и поощряюще): Ку!
УЭФ (хрипит): Эээ... Кю.
МАШКОВ: Кислое, да?
УЭФ (хрипит): Эээ... эээ...
МАШКОВ: Друг! Ну как, договорились? Подбросите нас? Скрипач, давай быстрей... Я говорю, нас до ближайшего города, а там уж как-нибудь мы сами доберёмся...
УЭФ: Ку!
МАШКОВ: Кофту, что-ль?..

* * *
МАШКОВ (еле слышно): Вот зар-разы!
ГЕДЕВАН: Хорошо, что скрипку не отдАл...

* * *
ГЕДЕВАН: Стыдно стало...
УЭФ (не помня себя): КЦ! КЦ! КЦ.
МАШКОВ: Чего «кеце»?
БИ (с надеждой): КЦ. КЦ. (Показывает жестом чирканье о коробок.)
ГЕДЕВАН: Кажется, спичку хочет.
МАШКОВ (Уэфу): Спичку хочешь?
БИ (подтверждает): КЦ!
МАШКОВ: На.
БИ (лизнув головку спички, констатирует, что сера вроде бы подлинная, но боится ошибиться – и боится надеяться): Ку...
МАШКОВ: Всю коробку?
УЭФ (утвердительно): Ку.
МАШКОВ: Вот вывези нас отсюда, а мы тебе ку.

* * *
МАШКОВ: Ни одной буквочки, ни одной «made in»...
БИ (показывая наверх): Ку!
ГЕДЕВАН: Извините, не понимаю...
УЭФ (настойчиво, слегка агрессивно): Куу!
ГЕДЕВАН: Шпрехен зи тюркиш?
УЭФ (грубо): Кю!
БИ (искренне не понимая, как можно таких вещей не понимать): Ку-у!
ГЕДЕВАН: Что они хотят?
МАШКОВ: Ку они хотят.
БИ (Гедевану): Цак!
ГЕДЕВАН: Спасибо...
БИ (показывая, что колокольчик нужно именно надеть): Цак.
ГЕДЕВАН: Он хочет, чтоб я колокольчик надел.
МАШКОВ: Перебьётся.
БИ (просительно): Цак! Цак.
ГЕДЕВАН: Я надену, Владимир Николаевич, неудобно...
МАШКОВ: Валяй.
БИ (Машкову, умоляющим тоном, чуть не плача): Цак! Цак! Цак. Цак...
МАШКОВ: Ладно, уговорил.
БИ: Дзинь, дзинь... (Уэфу, тоном, каким произносят «Ну что, доволен теперь?») Ку-у.

* * *
УЭФ (зовёт Однорукого): Кууу! (Приветствует Однорукого.) Ку.
ОДНОРУКИЙ (отвечает на приветствие): Ку!
УЭФ (явно говорит что-то про спичку): Ку.
ОДНОРУКИЙ (что-то отвечает): Ку!
УЭФ (предлагая Однорукому Гедеванову шапку): Ку!
ОДНОРУКИЙ (что-то отвечает): Ку!
УЭФ (о чём-то просит или смиренно спрашивает): Куу.
ОДНОРУКИЙ (соглашается): Ку.
МАШКОВ (к Би): Я закурю, разреши-ка...
БИ (кричит плачущим голосом, каким кричат «Ты что, нельзя, а вдруг оно настоящее! И не показывай, а то худо будет!»): КЦ! КЦ!
МАШКОВ: Тихо, тихо! Тихо!
УЭФ (высовываясь из люка, удовлетворённо): КЦ!

* * *
ГЕДЕВАН: Владимир Николаевич, а может быть мы всё-таки...
МАШКОВ: Да, типичные марсиане.
УЭФ (будит Би): Кю! (Показывает рукой у рта). Пффффи!
БИ: Люсенька, родная, зараза, сдались тебе эти макароны.
МАШКОВ: Та-ак. Значит, русский язык знаем. Зачем потребовалось скрывать?
БИ: А мы и не скрываем. Очень трудно в язык проникать, когда сразу на двух языках думаете.
УЭФ (указывая на Гедевана): А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает! (Гедевану.) Чё уставился, маймуно веришвило?
ГЕДЕВАН: Они и грузинский знают...
МАШКОВ: Что он сказал?
ГЕДЕВАН: Обезьяна, сын осла.
МАШКОВ: Та-ак. Мы из Советского Союза, прибыли по культурному обмену. Наши знают, где мы, ищут. Если вы нам не предоставите возможность связаться с нашим посольством, у вас будут крупные неприятности, ясно?
ОДНОРУКИЙ (угрожая мини-транклюкатором, нагло требует надеть колокольчик): Цак!
УЭФ (упрашивает Однорукого убрать оружие – дескать, пацаки вменяемы, они и так всё поймут): Кууу... (Машкову.) Посольство мы не понимаем, ты цак быстро вставляй!
МАШКОВ: Значит, макароны вы понимаете, маймуну понимаете, а что такое посольство, бедненькие, не знаете? Хватит мозги пудрить! Ясно?
БИ: Про макароны ты думал, а я только сказал. Это не Земля, и не Африка, родной. Это планета Плюк, 215 в Тентуре. Галактика Кин-Дза-Дза в Спирали. Ясно?
МАШКОВ: Привет, приехали...
БИ: Одень колокольчик, родной... Одень. Во-от, молодец.
УЭФ (даёт понять Однорукому, что уже всё в порядке): Ку.

* * *
ГЕДЕВАН: Извините, а куда мы прилетели?
УЭФ: Тс-с! У него очень тонкие уши. Ты тентуру своей планеты знаешь?
ГЕДЕВАН (удивлённо): Тентуру?
БИ: Ну, номер своей галактики в Спирали скажи.
ГЕДЕВАН (недоумённо): В Спирали?
УЭФ (раздражённо): В Спирали, в Спирали...
БИ (торопливо): Да, да.
ГЕДЕВАН: Земля знаете где... Это где крутятся такие планеты, как Венера, Сатурн, Марс, Юпитер... Ещё какие, Владимир Николаевич?
МАШКОВ: Большая Медведица.
УЭФ: Владимир Николаевич, поди сюда. У тебя на своей планете ещё спички есть?
МАШКОВ: Ну, найдутся.
УЭФ: Сколько ты нам дашь, если мы тебя туда положим?
МАШКОВ: А сколько надо-то?
БИ (дрожащим голосом выпаливает): Две таких полных коробки!
УЭФ: Семь!
БИ: Семь.
УЭФ: А ту, что у тебя есть, давай щас. Я на них гравицаппу буду покупать.
ГЕДЕВАН: Извините, а гравицаппа — это что?
БИ: Ну, гравицаппа, это то, без чего пепелац может только так летать. А с гравицаппой в любую точку вселенной фьюить — за пять секунд.
МАШКОВ: Ребят, как же это вы без гравицаппы пепелац выкатываете из гаража? Это непорядок...
УЭФ (оправдываясь): У нас была гравицаппа. Но когда мы сюда прилетели, её свистнули.
БИ: Угу, да.
ГЕДЕВАН: Извините, а машинки перемещения у вас нет?
УЭФ: Нет.
БИ: Нет.
УЭФ: Давай спички.
МАШКОВ: Дайте воды.
УЭФ (орёт на Машкова): Кю!
БИ (также орёт на Машкова): Кю!
УЭФ: Кюю!
БИ: Кю!
УЭФ (роется в шкафчике): Ыы... ыы... кю... (Находит огниво, всё ещё переживая.) Кюю... (Показывает Машкову принцип действия огнива.) Вот так! Вот так надо! (Задувает огонёк.) Фу... Вот так надо! Фу... Вот так надо!
БИ (в свою очередь задувает огонёк): Фу... Это — твоё, ты теперь так кури.
МАШКОВ: Спасибо...
ГОЛОС ОДНОРУКОГО: Ку! Ку!
УЭФ: Он говорит, есть гравицаппа. Клади свои спички сюда.
МАШКОВ: Значит, так сделаем. Вот когда положите нас на Землю, вот это получите и это...
УЭФ: Ты что?
МАШКОВ: Пошли, Скрипач, в открытый космос.
УЭФ: Стой. Отдай. Отдай!
МАШКОВ: На матушке-Земле получишь.
БИ: Владимир Николаевич! Ты же сказал, если мы вас довезём, то ты все отдашь. А ты у нас сам спичку украл! Пацак пацака не обманывает, это некрасиво, родной...
МАШКОВ: Я сказал — до города!
УЭФ: А это что?
МАШКОВ: Сарай.
УЭФ: А это что? А это что? А это что здесь — не город?
МАШКОВ: Ты не дрыгайся! Показывай свою гравицаппу. Фирменная вещь — возьмём.
УЭФ: Пацак! Какие балды у меня здесь контрабандный КЦ возьмут при свидетелях, когда за него пожизненный эцих с гвоздями? У тебя в голове мозги или кю?
МАШКОВ: Сами купим. Пошли.
УЭФ: Стой! Стой, я говорю! Ты кто? Я спрашиваю, ты кто? А?!
МАШКОВ: Пришелец. Прораб.
УЭФ: Нет. Ты пацак. А ты кто?
ГЕДЕВАН: Я грузин.
УЭФ: Не-ет, ты тоже пацак. Ты пацак, ты пацак и он пацак. А я чатланин, и они чатлане! Так что ты цак надень и в пепелаце сиди, ясно?
МАШКОВ: Что?
БИ: Посмотри на меня в визатор, родной... Какая точка отвечает? Зелёная. Теперь на него посмотри — тоже зелёная. И у тебя зелёная. А теперь на Уэфа посмотри — какая точка? Оранжевая? Это потому, что он чатланин! Ну, понимаешь?
МАШКОВ: Чего?
БИ: Плюк — чатланская планета. Поэтому мы, пацаки, должны цаки носить...
УЭФ: Да-а! И перед нами, чатланами, должны делать вот так!
ГЕДЕВАН: Владимир Николаевич, это оголтелый расизм.
МАШКОВ (Уэфу): Покажи, пожалуйста, ещё раз...
УЭФ: Вот так!
МАШКОВ: Будь другом, помедленнее...
УЭФ: Вот так.
БИ: Владимир Николаевич, у тебя дома жена, сын двоешник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
УЭФ: На...
МАШКОВ: Ладно, Скрипач, поиграем в эти игры...
БИ: Ну вот и молодец. А теперь отдай спичку Уэфу, он гравицаппу купит.
МАШКОВ: А этот сказал, что все нужны.
УЭФ: Пошутил я.
МАШКОВ: Весёлые вы ребята.
БИ (Уэфу, тоном, означающим «Что ты ушами хлопаешь, сейчас мы с тобой все эти КЦ потеряем!»): Ку!
УЭФ (Машкову и Гедевану): Подождите! (К Би.) Ку. (Машкову и Гедевану.) Вместе пойдём. (Машкову, вполголоса.) ...Ты свои КЦ им не показывай! И не думай о них! Ты мой КЦ покажи. И больше полспички не давай, гравицаппа полспички стоит.
МАШКОВ: А твой пацак сказал, что целую.
УЭФ: И он пошутил.
МАШКОВ: Цемент-то марки 300?
УЭФ (Машкову, шёпотом): Пацак! Запомни: половину, или меньше.
МАШКОВ: Ладно.
ГЕДЕВАН: Извините, а чатлане и пацаки — это национальность?
УЭФ: Нет.
ГЕДЕВАН: Биологический фактор?
УЭФ: Нет.
ГЕДЕВАН: Лица с других планет?
УЭФ: Нет.
ГЕДЕВАН: А в чём они друг от друга отличаются?
УЭФ: Ты что, дальтоник, Скрипач — зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь? Турист...

* * *
ГЕДЕВАН: Э! Небоскрёб!
УЭФ: Пошли, пошли...
СОЧ: Ку!
УЭФ (приветствует Соч): Ку!.. (Машкову.) Делай как учил...
МАШКОВ (к Соч): Привет, гражданочка. В пальтишке не зябнешь, а?..
УЭФ: Они меня не пускают, они тебя одного пускают. КЦ им не отдавай, и гравицаппу сюда неси, я посмотрю...
СОЧ (запрещает Уэфу инструктировать Машкова): Ку!
УЭФ (Машкову): Иди... (Останавливает Гедевана, пытающегося последовать за Машковым.) Нельзя!
ГЕДЕВАН: Мы вместе!
УЭФ: Нельзя!
ГЕДЕВАН: Владимир Николаевич, скажите ему!
МАШКОВ: Ладно. Жди тут. Только не уходи никуда!

* * *
МАШКОВ: Привет! Как жизнь? Говоришь, присесть... Ну чьто ж, из уважения к присутствующим дамам... Ну, чё новенького-то на Плюке?
ГОР: Клади КЦ, получишь гравицаппу.
МАШКОВ: Половину?
ГОР: Половину.
МАШКОВ: Можно взглянуть?
ГОР: Гляди.
МАШКОВ: Вообще-то я не специалист по этим гравицаппам, пойдём покажем моему чатланину — он проверит.
ГОР: Щас. Цаппу поставим.
МАШКОВ: Горлышко болит?
ГОР: Вода...
МАШКОВ: Такое предложение. Я тебе вот остаток этого КЦ, а ты мне две бутылки воды. Идёт?
ГОР: Давай.
МАШКОВ: Еда есть?
ГОР: Каша...
МАШКОВ: Какая?
ГОР: Пластиковая...
МАШКОВ: Значит так, я тебе вот эту вот целую КЦ, а ты мне пять бутылок воды и килограмм каши.
ГОР: Эт чего?
МАШКОВ: КЦ.
ГОР: Надо снова проверять...
МАШКОВ: Ну проверяй!
ГОР (окликает своих): Ку-у!
МАШКОВ: Э! Секундочку!
ГОР (многообещающе): Ща-ас..

* * *
УЭФ: Скрипач! А ты на Земле спички достать можешь?
ГЕДЕВАН: Могу.
УЭФ: Если ты плюнешь дальше, я тебе полчатла. Вот... этой плюкой. Если я — ты мне две спички... Понял?
ГЕДЕВАН: Не-е...
УЭФ: Да простая игра. Я тебе полчатла, ты мне на Земле — три спички. На, плюй, сынок.
ГЕДЕВАН: Спасибо, я не хочу.
УЭФ: Ну хорошо, ты мне одну спичку, я тебе три чатла, жёлтые штаны и вот такую фору. Давай!
ГЕДЕВАН: Нет...
УЭФ: Голубые штаны...
ГЕДЕВАН: Господин Уэф, я не буду ни при каких условиях.
УЭФ: Заднее слово? Так что ж ты мне тогда мозги пудришь, маймуно веришвило!
ГЕДЕВАН: Господин Уэф! Я представитель цивилизованной планеты, и требую, чтобы вы проследили бы за своим лексиконом! Во.

* * *
МАШКОВ: Где они?
УЭФ: Кто?
МАШКОВ: Ну этот, со шрамом, я ему, балда, все спички оставил...
УЭФ (в ужасе): А-а-а!

* * *
БИ (бьёт Уэфа): Кю!
УЭФ (плача): Ыыы...
БИ: Кю!!
УЭФ: Ыыы...
БИ: Кю!!!
УЭФ: Ыыы... ыыы...
БИ: Кю.
УЭФ: Ыыы...
МАШКОВ: Ребят, кончайте. Хватит...
УЭФ: Ыыы...
БИ (Машкову): Хватит!.. Что хватит? Я ему тыщу раз говорил, что в Центр надо лететь. А он жадный, как все чатлане — «на два чатла дешевле!» — кю...
МАШКОВ: Ну есть ещё одна. Насколько я понимаю, на гравицаппу хватит.
БИ: Дай её мне. Сюда.
МАШКОВ: Зачем?
БИ: Гравицаппу купить.
МАШКОВ: А где?
БИ: Там, в Центре.
МАШКОВ: А как же вы нас на матушку-Землю вывезете, когда даже не знаете, в какой галактике она крутится?
УЭФ: Номер твоей планеты, балда, любой планетарий в центре за два чатла выдаст!
БИ: Давай спичку, ну?
МАШКОВ: Чтоб вы нас песочком засыпали?
БИ: Значит, не дашь?
МАШКОВ: Нет.
БИ: Это твоё заднее слово?
МАШКОВ: Задней не бывает!
БИ: Тогда прощай, родной.
ГЕДЕВАН: Улетят, Владимир Николаевич.
МАШКОВ: Никуда они не денутся, они из-за спички удавятся.
УЭФ: Или ты щас нам даёшь эту спичку, или меньше чем за семь коробков мы тебя на Землю не положим!

* * *
ГЕДЕВАН: Две тысячи.
БИ: Три.
ГЕДЕВАН: Две триста.
БИ: Три.
ГЕДЕВАН: Две пятьсот, больше не могу дать.
БИ: Можешь, родной.
ГЕДЕВАН: Господин Би, у меня пятьдесят рублей, спички стоят две копейки коробка, значит я могу купить две с половиной тысячи...
УЭФ: Скрипач свистит! У него ещё [русские] чатлы есть.
ГЕДЕВАН: Господин Уэф! Вам я не Скрипач, меня зовут Гедеван Александрович. (Заинтересовался реактором.) ...Там что, мотор?
УЭФ: Не суй свой нос во все дыры! Гедеван Александрович...
МАШКОВ: Гедеван, давай вот этих гавриков сейчас свяжем и возьмём курс на север.
ГЕДЕВАН: Зачем?
МАШКОВ: А вдруг там Средиземное море плещется?
БИ: Ха! Ты что, Владимир Николаевич, обалдел, родной? Откуда на Плюке моря? Из них давным-давно луц сделали.
ГЕДЕВАН: Извините, что сделали?
УЭФ: Топливо, Скрипач, топливо... На. С вас шесть тыщ сто сорок коробков.
МАШКОВ: Откуда столько набралось?
УЭФ: Кашу жрали, воду пьёте... И бандура.
МАШКОВ: Бандуру вычеркни, не берём бандуру. (Гедевану.) Положи...
ГЕДЕВАН: Давайте возьмём, хоть какую-нибудь технику привезём, а то кто поверит?
МАШКОВ: Ну отдай им скрипку, если она тебе так нравится.
ГЕДЕВАН: Скрипка итальянская, восемнадцатого века, она тыщу рублей, если не больше, стоит. А как я расплачусь?
УЭФ (к Би): Ку...
БИ (подтверждает): Ку.
УЭФ: Скрипач, вместо того, чтобы всё время думать, что ты первый грузинский космонавт, и что тебе Нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у нищих артистов украл.
ГЕДЕВАН: Ничего такого я не думал... Я хотел её в Институт цветных металлов сдать, вдруг что-нибудь новое...
БИ: Небо! Небо не видело такого позорного пацака, как ты, Скрипач. Я очень глубоко скорблю.
УЭФ: Ты куда?
ГЕДЕВАН: В туалет.
УЭФ: В туалет с деньгами нельзя, деньги оставь здесь... Гедеван Александрович!

* * *
БИ: КЦ очень дорогое, родной...
МАШКОВ: Почему?
БИ: Ну вот у вас, на Земле, как вы определяете, кто перед кем сколько должен присесть?
МАШКОВ: Ну, это на глаз.
УЭФ: Дикари! Послушай, я тебя полюбил, я тебя научу. Если у меня немножко КЦ есть, я имею право носить жёлтые штаны. И передо мной пацак должен не один, а два раза приседать. Если у меня много КЦ есть, я имею право носить малиновые штаны, и передо мной и пацак должен два раза приседать, и чатланин ку делать; и эцилопп меня не имеет права бить по ночам, никогда!
БИ: У меня такое предложение, родной. Ты нам спичку сейчас отдашь, а мы тебе потом жёлтые штаны привезём, идёт?
МАШКОВ: Спасибо, у меня есть уже, может Скрипачу надо? Скрипач! Тут инопланетяне штанами фарцуют... Жёлтые, нужны тебе?
БИ: А Скрипача нет, родной...
МАШКОВ: Как нет?
УЭФ: Я его скатапультировал.
БИ: А ты не волнуйся, Владимир Николаевич, у нас другая катапульта есть. Новая. Эта всё равно испортилась.
МАШКОВ: Не понял...
УЭФ: Я на каппу нажал — он улетел. А Скрипач не нужен, родной, он только лишнее топливо жрёт...
МАШКОВ: Разворачивай!
БИ: Нельзя...
УЭФ: Луц кончился. На луцеколонку надо лететь.
МАШКОВ: Разворачивай! Сейчас сожгу это КЦ нахрен!

* * *
МАШКОВ: Гедеваа-аан! Скрипа-ач! Скрипач! Ну куда он мог деться?
УЭФ: Ну тебе же говорят — его эцилоппы выловили.
БИ: Ну полетели, родной.
МАШКОВ: Убить вас мало!.. Связывайся по рации с эцилоппами!
УЭФ: Рации у нас нет, мы её выкинули. [По ней всё время помощь вызывают. Надоело.]
МАШКОВ: Я сейчас приду, проверю...
УЭФ (в страхе): Эцилопп!
БИ (Машкову): Цак одень, быстро... Цак одень.
МАШКОВ: Перебьётся.
БИ (Пруну, истерически): Ку!
УЭФ (Пруну, почтительно): Ку.
БИ (Машкову): Одень, транклюкирует. И тебя, и спичку.
УЭФ (Пруну, просяще): Ку.
БИ (Пруну, подобострастно): Ку!
МАШКОВ (Пруну, развязно и с улыбкой): Здравствуйте. Слушай, друг, мы тут парнишку потеряли, не попадался?
ПРУН (вкрадчиво, как бы спрашивая: «Ты что, пацак, сумасшедший? Смерти ищешь?»): Ку-у?
МАШКОВ: Чего? О! Извини, забыл... Говорят, вы подобрали его.
ПРУН (показывает куда-то за спину Машкова): Ку-у... (Проучив безумного пацака, говорит в свой интерком.) Ку.
УЭФ: Я говорил, Скрипач не нужен? Я говорил? На что теперь луц купим? На что? На что?
БИ: Ну и зараза же ты, родной...
УЭФ: Он хуже. Он просто кю.

* * *
БИ (в ужасе): Ааахыы!! Ааа...
УЭФ (в шоке): Ыыыыы... Ыыыыы...
МАШКОВ (осознал, какую ошибку совершил): Тьфу!
УЭФ (у него сейчас инфаркт будет): Ыыыыы... Ыыыыы...
МАШКОВ: Такое предложение. Находим Скрипача, летим к местному правительству...
БИ: Принеси песочку, родной...
МАШКОВ: Говорим, кто мы, откуда... Они нам гравицаппу дают, а мы организуем взаимовыгодную торговлю — вы нам штаны жёлтые, а мы вам КЦ сколько хотите.
БИ: К правительству лететь — гравицаппу надо иметь, правительство на другой планете живёт, родной.

* * *
ГЕДЕВАН: Дядя Вова! Я здесь! Здесь...

* * *
МАШКОВ: Скрипач!
ГЕДЕВАН: Что?
МАШКОВ: А где... Мой этот, как его...
ГЕДЕВАН: Цак?
МАШКОВ: Ну?
ГЕДЕВАН: У меня.
МАШКОВ: Так дай его!
ГЕДЕВАН: А здесь зачем?
МАШКОВ: Ну дай, тебе говорят!
ГЕДЕВАН: Нет же никого... Это мой.
МАШКОВ: Так и держи его наготове.

* * *
МАШКОВ: Спишь?
ГЕДЕВАН: Нет.
МАШКОВ: Не унывай, Скрипач. Если есть на этом Плюке гравицаппа, так достанем. Не такое доставали... (Заметил тачанку.) Спокойно! (Кричит водительнице тачанки.) Э! Стой!
ЦАН: Ку!
МАШКОВ: Слушай, подбрось до Центра!
ЦАН: Пацак, остановись.
МАШКОВ: Чего?
ЦАН: Ближе не подходи. Что надо?
МАШКОВ: До Центра подвези!..
ЦАН: Три чатла.
МАШКОВ: Нет денег! Но мы отработаем!
ЦАН (скептически): А что ты можешь?
МАШКОВ: Я? Я всё могу!
ЦАН: А короче?..
ГЕДЕВАН (кричит, надрываясь): Владимир Николаевич – строитель! Прораб! Мы вам дом построим!
ЦАН: А ты что можешь?
ГЕДЕВАН: Я?
МАШКОВ: На скрипке умеет играть!
ЦАН: Сыграй... Сыграй.
ГЕДЕВАН: Я не умею!
ЦАН: Пока, пацаки.
МАШКОВ: Гражданочка! Подожди! Я умею!
ЦАН: Играй!
МАШКОВ: Здесь?
ЦАН: Там!
ЦАН: Подожди... Звук сделаю... Играй. И пой.
МАШКОВ: Ща, ща... Как это... (Поёт.) Мама, мама, что я буду делать...
ЦАН (искренне, с придыханием): Класс!
МАШКОВ: Чего?
ЦАН: Класс, говорю.
МАШКОВ: Народу нравится.
ЦАН: Чего?
ГЕДЕВАН (кричит, надрываясь): Народу нравица!!!

* * *
ЦАН (показывает Гедевану, как надо петь): Ы-ку, ы-ку, ы-ку, ы-ку, ы-ку, ы-ку, ыыыы...
ГЕДЕВАН (пытается повторить): Ы-ку, ы-ку, ы-ку, ы-ку, ы-ку, ы-ку, ыыыы... (Это последнее «ыыыы» он берёт выше, чем следует.)
ЦАН (недовольна; показывает, как надо): Ы! Ы!
ГЕДЕВАН (берёт «мимо ноты»): Ы! (Берёт очень высоко.) Ыы!
ЦАН (разочаровалась в вокальных cпособностях Гедевана): Нет...
ГЕДЕВАН: Давайте я барабанить буду.
ЦАН: Как?
ГЕДЕВАН: Там-тыдибидидим пидибидидам пидибидибим пидиби-дам-дам-дам тибиди...
ЦАН (Машкову): Прораб! Скрипач не нужен!
МАШКОВ: Ничего, он не помешает. Дай нам водички попить, а?
ЦАН: Я же сказала, после выступления.
ГЕДЕВАН: А мы бы и так могли взять. Силой. Тогда бы ты у нас просила.
ЦАН (презрительно): Оо! Дотронешься — эцилопп прилетит, ноги выдернет.
ГЕДЕВАН: Да чихал я на вашего эцилоппа!
МАШКОВ: Спокойно, Скрипач, не раздражай даму...
ЦАН (польщённая заботой Машкова, пытается его соблазнить, под видом наглядного урока, как именно-де нужно петь и плясать): Прораб! (Закладывает в рот пружинку.) Уууу-ы-уууу. Гляди. (Пляшет, вертя бёдрами.) Ыку-ыку-ыку-ыку ыку-ыку-ыыыы. Ыку-ыку-ыку-ыку-ыыыы.
МАШКОВ: Ну я понял, понял. Понял. Слушай, у тебя нет кого-нибудь с гравицаппой и пепелацем?
ЦАН: Зачем?
МАШКОВ: Ну, подбросил бы нас на Землю, мы б тебе ящик КЦ, и ему...
ЦАН (презрительно издаёт высокий звук с помощью пружинки): Ээ!
МАШКОВ: Я понимаю, у вас не верят словам… Ну вот что я сейчас думаю?
ЦАН: Что твоя жена по моргам звонит.
МАШКОВ: Нет, вот что конкретно сейчас думаю?
ЦАН: Что отдашь.
МАШКОВ: Ну, значит правда.
ЦАН: Ха! Какой дурак на Плюке правду думает? (Передразнивает мысль Гедевана.) Абсурд!
ГЕДЕВАН: Вот потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите. И вообще, весь этот горький катаклизм, который я здесь наблюдаю, и Владимир Николаевич тоже...

* * *
ЦАН (нервно): Сказано пацакам в клетке выступать, значит надо в клетке. Чё выпендриваетесь?
МАШКОВ: Ничего, родная, мы тут рядышком попоём.
КЫРР (гневно кричит): Кю!
ЦАН: Ну залезайте же, он нас засёк, транклюкирует!
ГЕДЕВАН: Мы не звери.
ЦАН: Что??? Нет, ты войдёшь сюда!
ГЕДЕВАН: Отпусти!
МАШКОВ (желая урезонить Цан): Э! Э! э!
ЦАН: Войдёшь!
ГЕДЕВАН (кричит от боли): Ааа!
МАШКОВ (к Цан): Постой!
ЦАН: Войдёшь!
КЫРР (гневно орёт): Кюю! Кююю!!
ЦАН (умоляюще кричит Кырру): Кууу! (Машкову и Гедевану, в ужасе.) Ну залезайте, он нас расплавит!
МАШКОВ: Ладно, зайдём, Скрипач. Раз так просит. Заходи.
ЦАН (готовится исполнять номер): Раз, два, три...
КЫРР: Пляшите!
ЦАН (Машкову и Гедевану): Пляшите... (Собирается сама плясать; начинает жалобно припевать.) Ы-ку, ы-ку...
МАШКОВ (Кырру): Знаешь что, дядя?! Ищи себе другой ансамбль!
КЫРР (в гневе и изумлении): Что???... (Спокойно, в полной уверенности, что пацаки дождутся, пока он перезарядит транклюкатор.) Я щас.
ЦАН: Надо сматываться. Мальчики, толкните телегу, а то здесь подъём.
МАШКОВ: А вот это всегда пожалуйста. Газуй!
ЦАН: Пока, гадёныши!
КЫРР (не увидев пацаков на прежнем месте, вопит в гневе): Я скажу всем, до чего довёл планету этот фигляр ПЖ! Пацаки чатланам на голову сели! Кю!

* * *
МАШКОВ: Ну что? Всё цело?
ГЕДЕВАН: Одеколон украла.
МАШКОВ: Женщина... Ну-ка... Что тут, свинец, что ль, у тебя?
ГЕДЕВАН: Дайте я, дядя Вова.

* * *
ГЕДЕВАН: Даже не знаю, в какую сторону смотреть. Где Земля?

* * *
ГЕДЕВАН: Галина Борисовна! Мы с товарищем Машковым, как пацаки, могли получать два чатла за выступление, это максимум. Вода, луц и штрафы эцилоппам — это минимум чатл в день. А гравицаппа стоит пол-КЦ! Это 2 200 чатлов. Делим на 365, вычитаем субботу-воскресенье, получаем 6. Значит, раньше чем через шесть лет я никак не мог вернуться!
ГАЛИНА БОРИСОВНА: Всё это хорошо, Гедеван Александрович, но это слова. А где доказательства, что вы явились из космоса, а не продали скрипку, как это утверждает профессор Рогозин, и не функционировали всё это время в дискотеке, в Гаграх?
ГЕДЕВАН (с некоторым раздражением): Вот минерал. Вот чатл. Вот цак. А гайку и песок я приложил к объяснительной записке и сдал в деканат Раечке, чтобы она отослала в Юнеско!
ГАЛИНА БОРИСОВНА: Куда?
ГЕДЕВАН: В Юнеско.
ГАЛИНА БОРИСОВНА: Вы взрослый человек, Гедеван Александрович. Вы проучились один семестр и исчезли на годы! Объявились! С каким-то камешком, с каким-то обломком кавказской керамики и колокольчиком от донки! А претендуете на... Ну, и к тому же, если вы способны музицировать, то почему вы не принимали участия в нашей курсовой самодеятельности? Вы извините меня, Скрипач, но это элементарное ку!


Источник: http://kin-dza-dza.org.ru/topic198.html
Категория: Справочная информация о фильме | Добавил: PJ (29.07.2008)
Просмотров: 3261 | Рейтинг: 4.0/1 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа

Поиск

Друзья сайта





Статистика

Всего в Тентуре 1
Наблюдателей: 1
Чатлан и пацаков: 0


Copyright MyCorp © 2024
Сделать бесплатный сайт с uCoz